Suomennoskirjallisuuden historia. 1
H. K. Riikonen
Kirjasarja: Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, osa 1084
Ehdotettu tuote
Riikonen H. K. et al (toim) : Suomennoskirjallisuuden historia 1
8,00 €
Käytetty - tyydyttävä (K2)
Sidottu, kuvakansi
2007 / 1
Kiertorauta
Haetaan tuotteita...
Tiedot
Kustantaja/julkaisija
Suomalaisen kirjallisuuden seura
Sidosasu
Sidottu, kuvakannet
ISBN
9517468369
9789517468367
Tuoteryhmät
Ei tiedossa
Kieli
suomi
Alkuperäinen nimi
-
Esittely
Käännöskirjallisuus on kautta aikojen toiminut keskeisenä kanavana uusien ideoiden, aatteiden ja tyyli-ihanteiden välittäjänä. Suomennoskirjallisuuden historia on ensimmäinen kattava esitys siitä, mitä kirjallisuutta Suomessa on suomennettu. Teos selvittää, ketkä kirjallisuutta ovat kääntäneet, millaisia periaatteita kääntämisessä on noudatettu ja mikä merkitys käännöksillä on ollut suomen kirjakielen kehitykselle sekä suomalaiselle kirjallisuudelle ja kulttuurille. Teoksessa tarkastellaan myös Suomen kääntämisinstituutiota ja kustannuspoliittisia ratkaisuja. Teoksessa lähdetään liikkeelle Agricolasta ja varhaisesta uskonnollisesta kirjallisuudesta sekä lakiteksteistä. 1800-luvulta alkaen pääpaino on kaunokirjallisuudessa - ns. korkeakirjallisuuden ohella myös lastenkirjallisuudessa ja populaarikirjallisuudessa. Mukana on sekä kieli- että lajikohtaisia katsauksia suomennoksiin. Teos sisältää myös lyhyempiä artikkeleita kääntämisen erityiskysymyksistä sekä kolme sarjaa kääntäjäprofiileja. Teoksen ensimmäinen osa keskittyy käännöskirjallisuuden historialliseen kehitykseen, toisessa osassa käsitellään käännöksiä eri kielialueilta ja erilaisia suomennosinstituutioon liittyviä kysymyksiä. Teoksessa havainnollistuu kirjailijoiden merkittävä työ suomentajina ennen varsinaisten ammattikääntäjien aikaa, ja se nostaa esille monen unohduksiin jääneen suomentajan usein merkittävänkin elämäntyön. Suomennoskirjallisuuden historian kirjoittajat edustavat laaja-alaista suomen kielen, kirjallisuudentutkimuksen, kirjallisuushistorian ja kulttuurihistorian sekä käännöstieteen asiantuntemusta. Teos soveltuu kaikille suomen kielen kehityksestä, suomalaisesta kirjallisuudesta ja laajemmista vertailevista näkökulmista kiinnostuneille. Kirjalla on käyttöä niin kirjallisuuden historiasta kuin kääntämisen historiasta ja käännösperiaatteista kiinnostuneille, ja se toimii käyttökelpoisena käsikirjana sekä kääntäjille että opettajille niin kouluissa kuin yliopistoissakin.
Aiheet
Erasmus,
Rotterdamilainen.
Cullainen kiria nuorucaisten tapain sijwollisudest.
Libellus Aureus, de civilitate morum puerilium.
kääntäminen
käännökset
suomen kieli
translating
translations
Finnish
vanha kirjasuomi
Old Literary Finnish
Krohn, Helmi.
Krohn, Aune.
1900-luku
kielen kehittäjät
developers of language
Suppanen, Aatto.
Suomalainen, Karl Gustaf Samuel.
Samuli S.
Suomalainen, Karl Gustaf Samuli.
1800-luku
naiset
kirjakielen kehitys
development of literary language
etymologia
omaperäiset sanat
etymology
native words
kirjallisuuden kieli
language of fiction
tietokirjallisuus
Joutsen, Otto Aleksanteri.
kääntäjät
Suomi
työväenliike
kirjallisuudenhistoria
Yleinen kirjallisuuden historia
runot
Churberg, Waldemar.
käännöskirjallisuus
kirjallisuudentutkimus
sanakirjat
dictionaries
käännäkset
arkkiveisut
historia
suomenkielinen kirjallisuus
vastaanotto
henkilöhistoria
kirjailijat